客服热线:010-89216606

《路透社》:酷热难耐,北京野生动物园如何保护动物免受高温侵袭

发布时间: 2017-07-14发布人:北京野生动物园

△点击关注 | 一起畅游北野△


A heatwave in Beijing since has prompted zoo staff to employ measures to protect its animals from high temperatures.

Zoo staff at the Beijing Wildlife Park provided ice and watermelons to the animals and employed water sprays on Tuesday (July 11).

The heatwave has also prompted a yellow alert by the government on July 9.

China has a three-tier weather warning system, from red to the orange and yellow, which means temperature over 35 degree centigrade can be expected.

The alert in Beijing is expected to continue until July 14 along with a nation-wide heatwave.

北京的高温天气促使动物园工作人员采取措施保护动物免受高温的侵袭。

北京野生动物园的工作人员在周二(7月11日)为这些动物提供了冰和西瓜,并使用了喷水器。

高温还促使政府在7月9日发出黄色警报。

中国有三级天气预警系统,从红色到橙色和黄色,这意味着气温可以超过摄氏35度。

随着全国性的热浪,北京的警报将持续到7月14日。

010-89216606

马上咨询

北京野生动物园 版权所有copyright © 2016-2017 京ICP备17016231号